再见!

Oliver 外出旅游两个星期。祝大家平安快乐。

Quotation No. 278

Truth and illusion cannot be reconciled… Until you have accepted this, you will attempt an endless list of goals you cannot reach; a senseless series of expenditures of time and effort, hopefulness and doubt, each one as futile as the one before, and failing as the next one surely will. Problems that have no meaning cannot be resolved within the framework they are set.
(真理与幻相是无法妥协的… 除非你能接受这个事实,你会列出一大堆无法达成的目标,无谓地耗费时间与精力,不断地希望,不断地怀疑,每次都象前一次一样徒劳无功,也会象下一次那样一败涂地。毫无意义的问题是无法在它们的框架中解决的。) (Workbook-96 2:1)

Quotation No. 277

Although you are one Self, you experience yourself as two; as both good and evil, loving and hating, mind and body. This sense of being split into opposites induces feelings of acute and constant conflict, and leads to frantic attempts to reconcile the contradictory aspects of this self-perception. You have sought many such solutions, and none of them has worked. The opposites you see in you will never be compatible. But one exists.
(虽然你是个自性,你却经验到两个自己:好的与坏的,爱的与恨的,心灵的与肉体的。这种分裂带来两个对立存在的感觉,使你不断经验剧烈的冲突,使你不顾一切地努力协调这种自我观念中的矛盾层面。你已经找寻过无数解决办法,却没有一个行得通。你在自己内所见到的对立根本无法并行不悖。然而,只有一个层面真正地存在。) (Workbook-96 1:1)

Quotation No. 276

You are one Self, in perfect harmony with all there is, and all that there will be. You are one Self, the holy Son of God, united with your brothers in that Self; united with your Father in His will. Feel this one Self in you, and let It shine away all your illusions and doubts.
(你是个完整的自性,与存在的一切及未来的一切都能和谐相容。你是个完整的自性,也是上主的神圣之子,与所有弟兄都结合在那自性内,也与你的天父结合于他的旨意内。感受一下你内的这个自性吧,让它的光明驱逐你所有的幻觉和疑虑。) (Workbook-95 13:1)

Quotation No. 275

Try to reach the Son of God in you. This is the Self that never sinned, nor made an image to replace reality. This is the Self that never left Its home in God to walk the world uncertainly. This is the Self that knows no fear, nor could conceive of loss or suffering or death.
(试着深入在你内的上主之子。这个自性永不犯罪,也不会妄造形象来取代实相。这个自性绝不会离开它在上主内的家而徘徊流浪于尘世。这个自性完全不知恐惧为何物,也想象不出失落、痛苦或死亡是什么样子。)  (Workbook-94 3:5)

Quotation No. 274

True light is strength, and strength is sinlessness. If you remain as God created you, you must be strong and light must be in you. He Who ensured your sinlessness must be the guarantee of strength and light as well. You are as God created you. Darkness cannot obscure the glory of God’s Son. You stand in light, in which you will remain throughout eternity.
(真实的光明就是力量,而力量就是清白无罪。只要你还是上主所创造的你,你必是强壮的,而光明必在你内。为你的清白无罪作担保的那一位,必然也会保证你的力量与光明。你就是上主所创造的你。黑暗遮蔽不了上主之子的荣耀。你立于光明之中,会继续如此,直到永恒。) (Workbook-94 2:1)

Quotation No. 273

You are as God created you. The sounds of this world are still, the sights of this world disappear, and all the thoughts that this world ever held are wiped away forever by this one idea. Here is salvation accomplished. Here is sanity restored.
(你就是上主所创造的你。世上所有的声音顿时沉寂下来,世上所有的现象都烟消云散,世上所有的想法都被这个观念扫荡一清。救恩就这样完成了。清明健全之境就如此恢复了。) (Workbook-94 1:2)
 

Quotation No. 272

Your sinlessness is guaranteed by God. Over and over this must be repeated, until it is accepted. It is true. Your sinlessness is guaranteed by God. Nothing can touch it, or change what God created as eternal. The self you made, evil and full of sin, is meaningless. Your sinlessness is guaranteed by God, and light and joy and peace abide in you.
(你本质清白,这件事有上主作担保。你必须不断向自己复诵这个事实,直到接受为止。这是真的。你本质清白,这件事有上主作担保。没有任何东西能触犯它,没有东西能改变上主所创造的永恒之物。你所营造出来的那个邪恶而且罪恶满盈的自我,是毫无意义可言的。你的清白本质有上主作担保,而且光明、喜悦、平安都活在你内。)  (Workbook-93 6:1)

Quotation No. 271

The self you made is not Son of God. Therefore, this self does not exist at all. And anything it seems to do and think means nothing. It is neither bad nor good. It is unreal, and nothing more than that.
(你自己营造出来的自我并非上主之子。因此,这个自我根本就不存在。它外表上所作及所想的,都毫无意义。它无所谓好,也无所谓坏。它根本虚假不实,如此而已。)  (Workbook-93 5:1)

Quotation No. 270

It is God’s strength in you that is the light in which you see, as it is His Mind with which you think. His strength denies your weakness. It is your weakness that sees through the body’s eyes, peering about in darkness to behold the likeness of itself; the small, the weak, the sickly and the dying, those in need, the helpless and afraid, the sad, the poor, the starving and the joyless. These are seen through eyes that cannot see and cannot bless.
(在你内的上主力量,才是使你得以看见的光明;同样道理,你的思考也要仰赖他的天心。他的力量否定了你的软弱。透过你的肉眼去看的,是你的软弱。你的肉眼在黑暗中窥伺,看到肖似自己的一切,看到渺小脆弱的、奄奄一息的、匮乏无助的、害怕悲伤的、贫困饥饿的,以及毫无生趣的一切。这些都是透过那既无法看见,也无法祝福的肉眼所看见的。) (Workbook-92 3:1)

Previous Older Entries